Um nichts in der Welt würde der Nachclubbesitzer und Puppensammler Gerry einen Juden als Freund seiner Tochter akzeptieren. Er würde eher seine Sammlung blonder Puppen mit ihren strahlenden blauen Augen weggeben - Puppen, die seiner Tochter Hannah zum Verwechseln ähnlich sehen.

 

Nach all den Gewalttätigkeiten an Hannah und ihrem jüdischen Freund Sam erzittert ihr Haus jäh, als dahinter ein Zug vorbei donnert. Das inspiriert die Quälgeister in Gestalt von Rob, seiner Freundin Gloria und seines jüngeren Bruders Harry, was wäre, würde man Sam an die Schienen anbinden und zusehen, wie ihn die Räder des Zuges in Stücke reißen? Aber mit letzter Anstrengung gelingt es Sam einen seiner Peiniger mit dessen eigenen Handschellen an sich zu fesseln. Das ganze findet ein schreckliches Ende - mit dem heran- donnernden Zug, vor Entsetzen aufgerissenen Augen, und einem tonlosen Schrei voller Angst...

 

 

Not for anything in the world nightclub owner and doll collector Gerry would accept a jew as his daughter's friend. He might just as well have given away his collection of blonde dolls, with their sparkling blue eyes - like his daughter Hannah.

 

After all the violence to Hannah and her jewish boyfriend Sam her house trembles when short behind the roaring train passes by, inspiring their plague in the guise of Rob, his girlfriend Gloria and Rob's younger brother Harry, what about chain Sam on the railroad tracks, and watching the big wheels slicing him to death? But in a very last supreme effort Sam chains one of his tormentors on his handcuffed arm. The story will meet a terrible end with a thunderous approaching train, scary wide eyes, and a soundless scream, full of fear.